如果要在短篇幅写邓慧兰教授与聋人教育,在漫长三十年历程里,只能记点点滴滴。那点点滴滴如一片一片画面,她总是向前望,例如,看着法籍中国语言学家游顺钊送她的书法“籍贯黄土地,信仰故乡情”,她总是欣喜微笑着,深情藏着公义。
由香港中文大学文学院、艺术系及其他大学单位联合举办、美国著名风景及人像摄影师康兰丝 (Lois Conner) 主讲的公开讲座“Substance, Shadow, Spirit (形,神,影) – Working in the Landscape”已于3月24日在中大校园圆满举行。
四十年来,康兰丝携着上世纪流行的厚重大底相机,走遍世界,拍下无限风光。她近月回港,担任中大驻校艺术家及文学院访问学人,与中大师生分享多年来摄影如何影响著她的一生及成就了现在的她。
康兰丝对将在社会迈开阔步的中大生有何寄语呢?“有规划是好的,但开放心胸,让事情自然发生也很重要。如果你半路爱上其他事物,情有独钟,别害怕跟随新的方向走。”
讲者
严翼相教授 Prof. Ik-sang EOM
汉阳大学中文系
讲者
艾朗诺教授
艾朗诺(Ronald EGAN)先生为著名汉学家,曾执教于哈佛大学、加州大学圣塔芭芭拉分校,现任史丹福大学东亚语言及文化系教授。艾教授研究兴趣为中国古典文学,代表著作有《钱锺书之古典解读方法: 《管锥编》治学原则探索》、《美的焦虑:宋代士大夫审美思想与追求》、《才女之累:李清照及其接受史》等,深具国际影响力。
研究手语是孤单的,邓慧兰教授与上一代留法学者游顺钊在学术里相知,他在八十年代提出手语作为一种视觉语言学,而在今天她眼中,聋人语言,并非单一无声,而是充满动作及表情的优美世界,就如三月十四号那一天。
那一天,在香港中文大学李达三楼的课堂里,穿着粉红色卫衣的一年级学生Heidi,架着秀气幼框眼镜,长发垂到胸前,一双纤巧小手百变比划着,动静柔美。她以香港手语评论录影片段里手语的准确度,尤如老师看文章,评改语法。她认为,部分手势因“打手语的人太过紧张”,有点不足。
在口语及手语双语共融教育计划下,天生没有耳蜗的 Heidi,从幼稚园至中学,一直在伙伴主流学校接受口语及手语双语教育,参与主流公开试,最后成功进入中文大学双渠道双语研究两年制衔接文学士课程。另一位听障学生 Ricky,在聋校毕业后,进入此共融教育计划工作,曾是 Heidi 的聋老师,后来在公开大学修读心理学高级文凭,曾经尝试报考其他大学,因为没有手语传译被迫放弃,至去年获得中大取录,现在和 Heidi 是同学。
那天的课堂名为“手语语言学:语音学及音系学”,绝大部份是健听学生,因为Heidi 及Ricky 修读此课,学系特别为两人提供即时手语传译。两位传译员在课堂上,分别用手语及口语相向即时传译,所以旁听的记者知道Heidi 在表达甚么。
争取使用手语沟通,是聋人的人权。这样一幅香港聋人在手语辅助下接受大学教育的画面,是多少前人努力种下的果?
“就是有人明白要把手语放在学校,它才有承传机会。”这个人就是邓教授,她是香港中文大学文学院副院长,于 2003 年成立手语及聋人研究中心(现为中心主任),2004 年创立语言学及现代语言系(创系系主任),2016 年成立香港第一个以推广手语双语为目标的社会团体(NGO)“语桥社资”。多年来,她研究、发展聋人手语作为学术学科,支援本地聋生以手语和口语接受教育,又创立亚洲首个手语双语共融计划,帮助其他亚洲国家成立手语语言学,培养手语老师及研究者,为区内聋人创造优质教育机会,新加坡、澳门及大陆等地也获支援。她的中心,每年发奖学金给两名亚洲学生来中大修读手语语言学硕士课程,包括来自斯里兰卡、日本、柬埔寨及越南的学生。
记者访问当天,在中心内遇到来自印尼的聋硕士男生在午饭,不丹的健听硕士女生,总是在电脑前工作。不管甚么学生,甚么人,见到 Gladys(邓教授),总展现由衷笑意。
社会不公义 关键时刻的坚持
改变,放在邓慧兰教授身上,是一个理想。当年她到英国爱丁堡修读应用语言学博士学位,就是想改变香港学生老是学不好英文的状况。后来,她任教中大时,遇到一位研究香港手语的美国同事,让她接触“神秘”的聋人社群及手语,决定接手研究,至今三十年了。从手语认识聋人社群,看到社会不公义(social injustice ),社会不认识聋人需要,不认识手语,错误观念,令聋人失去很多机会。“最简单,学校没有手语翻译,不给予资源,聋人不能更有效有弹性用双语沟通,就容易失去读大学的机会。很多问题加在一起,令聋人世世代代都损失了很多机会。
行公义,在聋人教育里,是一条漫长的路。
八十年代开始,政府推广共融计划,让听障学生进入主流学校,邓教授却看到问题所在:“聋生在主流学校扮正常人,没有手语教学;聋校没有优质(包括手语)教育,去了主流学校也被卡住了。”
“他们(听障人士)可不可以做到普通人? ”记者问。
“若果你牵制他们语言的 flexibilty(弹性), 他们更难做到普通人,如果你给他们不同语言发展(包括熟悉的手语),其实可以在不同群体游走, 令他们 to be nearing a normal person(迈向像普通人一样生活)。”
2003 年她跟教育局合作,取得优质教育基金在聋校试行三年手语教育,之后停止了。那时候,因为错误观念,害怕被标签为聋人,政府、家长及聋校,都放弃用手语教育聋生。关键时刻,作为一个应用语言学家,她坚持正确观念,坚持人性关怀,“当你研究十多年,看到聋生被忽略,不去扶正教育,那是对不起这班小孩子。其实,我大可不管,我是研究语言教育的,本来跟我无关。”
几次访谈,邓教授散发天生亲和力,愿意到聋人中心与她共事的,包括曾在教育局处理聋生工作的专业人员。2006年她拨开暗涌,成功获马会拨款 6,400 万元作种子基金,开创手语双语共融教育计划,“如果当时停止,便再没教手语的恒常地方。我觉得不可以停,否则 back to square one,全港聋校生不知要捱几多世纪才有转变。”结果,她推动整个亚洲聋人教育的转变。
用手语认识聋人 开枝散叶
参与这计划的三间主流学校包括平安福音堂幼稚园、献主会小学及圣母院书院,每年一条龙式每级取录最多六名聋生,为他们提供全面手语传译学习,校内聋生及健听生都受惠于手语学习。Heidi 就是此计划第一位成功入读大学的聋生。今天,她说中大越来越多健听学生对手语学感兴趣,这对聋人活在真正获接纳的世界,有着开枝散叶的效应。
联合国《残疾人权利公约》自 2008 年在中国生效,并适用于香港特别行政区。《公约》第 30(4) 条表明残疾人士“特有的文化和语言特性,包括手语和聋文化,应当有权在与其他人平等的基础上获得承认和支持”。邓教授说,澳门政府已经实施,向每一位聋人学童,每年提供 85,000 元的资助额,如果香港也实施,这足以在课堂上为聋童聘用手语传译。
按统计,香港每年大约有二百个新生婴儿存在不同程度的听障问题。邓教授小时候在弱势家庭中成长,在乎公平,心灵柔软,想起 Ricky 上课的样子,她微笑着说:“我好喜欢他望着传译的表情,睩大眼,一直望,好似不想漏了资讯,这一种聋人渴求知识,通过眼,取得知识,那心情,是开心的,因为,你终于看到聋人有机会读书,而且成功。”
不公义存在,因为没有公平机会,聋人才会失败。这是邓慧兰很清晰的心语,告诫着她,仍需努力。
特约记者:冼丽婷
摄影:谢荣耀
三位翻译系同学早前代表中大出战第九届海峡两岸口译大赛分区比赛中,第四届香港地区大赛,他们表现优异,最终陆卓宏与李灏明获得一等奖,张奇扬获得二等奖。本次大赛集结了香港地区五家大学中十五名参赛者,同场竞技,各显口译专长。陆卓宏与李灏明将于今年五月前往澳门参加第九届海峡两岸口译大赛总决赛,与两岸四地其他胜出的选手,互相切磋。文学院再次恭贺翻译系三位同学这次杰出的表现,并祝愿他们在第九届海峡两岸口译大赛总决赛旗开得胜!
Group photo (from L to R):
Prof. Ye Jia, Visiting Assistant Professor of The City University of Hong Kong
Qiyang Zhang, Student of CUHK Translation (MA in TRA)
Issac Lee, Student of CUHK Translation (TRA/Year 4)
Sunny Luk, Student of CUHK Translation (MA in TRA)
Prof. Sophie Wei, Associate Professor of CUHK Translation
Ms. Jiang Hong, Part-time Lecturer of CUHK Translation
金、银等金属经形态转变后用于织物与服饰装饰,是纺织品装饰工艺发展进程中的重要创举,织金及钉金绣是金属用于织物装饰的经典实物类型。古代织物装饰用金的形态从金箔片、平金线到捻金线,再到复杂的组合金属线,经历了多次形态和类型的变化,其中也涉及到相应工艺与技术的进步与创新,金属性类型的演变过程遵循了一定的规律。
讲者
路智勇(陕西历史博物馆保护修复部主任)
Dr. Lu Zhiyong (Director of the Protection and Restoration Department of the Shaanxi History Museum)
路智勇,男,毕业于英国格拉斯哥大学,博士,研究员,现任陕西历史博物馆保护修复部主任、馆藏壁画保护修复与材料科学研究国家文物局重点科研基地主任、考古发掘现场文物保护国家文物局重点科研基地副主任、陕西省考古学会理事、“一带一路”文化遗产国际合作联盟常任理事、西北工业大学、西北大学硕士研究生导师、陕西历史博物馆博士后创新基地导师等。曾任陕西省考古研究院文物保护修复部副主任、业务办主任、院长助理等职务。长期从事文物保护修复、文物科学分析、古代材料工艺、文物保护材料、预防性文物保护及文物保护修复理念研究。主持或参与国家哲学与社会科学基金课题、国家自然科学基金课题、科技部重点研发计划等省部级课题10馀项,在《考古》《文物》《文物保护与考古科学》等核心期刊发表学术论文60馀篇,独立及合作出版专著4部。
查询:rpcaa@cuhk.edu.hk / 39430454
主办:香港中文大学文物馆中国考古艺术研究计划
讲者
Lucretia Ho 何敏文 (Actress of Such a Girl Like Me 像我这样的一个女子, 2012)
Lau Kok-rui 刘国瑞 (Director of Let’s Get Lost 九号公路, 2017)
Antonio Tam 谭善扬 (Director of Anatomy of Rats 群鼠, 2022)
更多资讯及更新可于 Facebook: CCSFilmScreenings 浏览
https://www.facebook.com/CCSFilmScreenings