
谭一诺
-
Current Position伦敦大学学院比较文学硕士生
-
为何选择就读中大翻译系?
中大翻译系在历史悠久,以翻译研究闻名,为有志成为译者的同学提供专业翻译训练。
在中大读翻译时,你最喜欢的是什么?
师生关系良好。大多翻译系老师都很友善,愿意在学术上支援同学,帮助同学个人成长。
你在中大读书时,印象最深刻的是甚么?
作为中大翻译系学生,最宝贵是认识到志同道合的同学。
大学教育怎样为你的事业发展做好准备?
大学生涯后期,我发现自己有兴趣从事学术研究。翻译系开办的科目让我学习到学术研究的基本技巧,为毕业后深造做好准备。
你目前从事甚么职业?
我现时是伦敦大学学院比较文学硕士生。大学毕业后,我在翻译系担任了一年研究助理,跟教授们工作难能可贵。受翻译系老师启发,我希望吸收更多人文学科的知识,所以我决定到英国深造。
你对未来有什么目标或展望?
我的目标是成为学术界的学者、专业研究人员。我希望硕士毕业后修读博士学位,向我的目标迈进。
你觉得文科学位的价值何在?
作为文科学生最大的收获也许是认识自己。我相信人文训练的价值在于启发思想。除此之外,批判思考、沟通技巧等技能就算是在商业环境下也不可或缺。
你会给在读学生什么建议?
多阅读,多思考。看的书越多,就越有自信。经常与别人讨论,告诉别人自己的想法是件好事,过程中能在他人身上学习。